- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:393 天 連續簽到:1 天
|
经典双语短诗:白昼 BLAZING in gold and quenching in purple,?
. [, z1 J& Q3 [. j, g Leaping like leopards to the sky,?
$ Y/ ^* ~" l( g" F Then at the feet of the old horizon?( ]& n) W& X: f, ~5 c6 F" H
Laying her spotted face, to die;?
- Y) ]. `- \( c) L1 Y7 ~ Stooping as low as the kitchen window,$ t: h0 H, S. b& g' q
Touching the roof and tinting the barn,/ r, E( z; h7 e* J3 s; I9 ]
Kissing her bonnet to the meadow,
5 K' v+ \) M2 c/ h( C) U/ _; ^& p And the juggler of day is gone!
b! f) _8 U& {, m' y) K& F4 A4 L 燃烧于金黄,熄灭在紫红,
8 S. S+ p r3 n k 象虎豹跃上天空,
. g) s+ j( ] [ 然后死在亘古天际的脚下,: y" ]. a- p( c7 w m
放倒那斑驳的面容:
$ [) o0 E2 j) |2 S" d. W4 _3 {+ D 弯下腰来,低过矮窗,
) u% k- v8 V. Y8 P! x' i 谷仓着色,屋顶受宠,, m6 H1 e/ B& s$ x. d y4 X
无边软帽亲吻草地,
% W" Z" z" v% x9 Y8 |' V 白昼的魔术师无影无踪。
; h5 y: E' ?" H) s9 ]9 g8 t7 I2 n9 l
|
|