- 註冊時間
- 2015-11-1
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
尚未簽到
|
本帖最後由 kyk419 於 2018-11-13 23:59 編輯 + z3 }9 z3 h: O1 [5 F
: x, k, B6 L" A# a6 G& p
: R* y; r- |4 c# \; _5 A+ w9 o/ f$ M- [+ X& F
5 x: ]0 B1 a4 R8 m
- H6 a0 \! c4 W5 O3 [
I'm going to admit something: Although I think over-used pick-up lines ("Come here often?") are pretty lame, I think really bad ones can be so terrible that they're kinda funny in a corny Henny Youngmanish way. Like, "Hey, I forgot my phone number. Will you give me yours?" Bah-dum-dum!4 v+ o- c) h$ _% T# B
8 |+ L) Z+ G5 r* j我得坦白一些事情:尽管我觉得那些被人用烂的搭讪方法很老土,但是老土到一定程度,你会觉得它们有点Henny Youngman式的幽默。比如,“嗨,我忘了我自己的电话号码,你能给我你的吗?”实在土的可以。2 O! `- x. Q4 P# y
- c0 ~3 } `$ e u1 o- [Apparently, Franz Wisner has a similar appreciation for them. Dumped by his fiancee the day before his wedding, he subsequently traveled around the world to see what he could learn about relationships. He wrote a book, How the World Makes Love … And What It Taught a Jilted Groom, about his experience — and devoted a brief chapter to the worst pick-up lines in the world. Here are a few of the best. I mean, worst.: y5 S/ e& U+ a0 e
: ?) w. x) ]- F9 a$ m" D
威斯纳(Franz Wisner)显然对老土的搭讪有相似的见解。在结婚前夜被未婚妻抛弃后,他周游世界学习男女关系。他根据自己的经历写了一本书,《世界各国人民是如何做爱的——一个被甩新郎的感悟》,其中有一章就讲述了世界各地的最老土搭讪。以下是其中最好的,不对,我的意思是,最老土的搭讪方法。( l" a, m# J! k. K/ S4 p
. l c3 s0 m @8 k$ ?5 `! h4 g
India:"Don't I know you from a past life?"5 J7 O. s& i u5 p
$ @( I$ W$ Y( q印度:“我们是否前世就已相识?”" I+ x" Z. j2 K5 S8 R8 C
* h2 u+ q# B/ T5 l' y6 U
"My parents have already engaged us to be married. They just forgot to tell you."
& Y" W/ q/ M7 H4 g' h4 r% X2 e s) |5 t# \
“我们的父母已经帮我们订婚了。他们只是忘了告诉你。”# Z# f. A% j+ U- l# {) v) R
6 a& d+ A. z) c2 d9 x' o
Nicaragua:"I'd love to be a farmer, if you would be my soil. Our crop would be bananas."/ P. |2 x- A! _7 ^* m" b! T
# K& Z" a/ N* x% T( t# j9 ^尼加拉瓜:“如果你愿意做我的土地,那么我就是一名农夫。我们的作物将会是香蕉。”
; b; A5 d; |1 K- X O- o. H2 Z) m7 h0 a
New Zealand:"How would you like your breakfast eggs — scrambled or fertilized?"! b8 w# J4 G8 G$ G
}# R- N7 V! n& ~) A( E4 }: x2 Q新西兰:“早餐的鸡蛋你想怎么做?是炒的还是蒸的?”9 d8 K$ S7 e8 m, e9 H
% Z5 I5 A8 \. g% X& H5 h
What are your favorite awful pick-up lines?
$ }- N( i9 z; R" `- U5 ?/ q# S- a/ L- M. d7 V
你最喜欢的老土搭讪是哪句呢?, [$ _ l C3 o' V5 U5 L0 t
; l6 k! ~5 X2 m& P: A英语翻译专栏:
( L( D( k I% g/ f0 o/ J S+ k% d, i- {; `3 a' S) {! X
This moment will nap, you will have a dream; But this moment study,you will interpret a dream./ F: _1 t1 E V" V9 @( w4 w, K2 ~
; f V0 W* h( P z. F4 Z留言区留下您的翻译,或是入群和英海粉一起探讨!* e# }6 }0 ^7 C% I
& u- _. m; P( T. n
加小编微信 加入英海拾遗学习社群,每晚8点半约定你!(该学习社群为收费社群)
, O2 P; _' X3 p' @
. U- Q& C- L9 i( ?( c8 f( ?Find more English study info, please scan the below QR code to join us!7 y% N* w7 ?6 b. @7 {8 b" n
: Z4 P, K& }7 {$ L; [ 扫一扫关注我们,更多学习资源等着您!
) ^& b# E( ?9 k2 F1 n/ a7 m: C% X/ S" l, }* w
|
|