- 註冊時間
- 2012-12-5
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:2696 天 連續簽到:1 天
|
黃帝曰:餘以小針為細物也,夫子乃言上合之於天,下合之於地,中合之於人,餘以為過針之意矣,願聞其故。
' Q! h; {. ?0 v8 I; I( { 黃帝說:我以為用九針治療疾病是小道,先生卻說它上合於天,下合於地,中合於人,我覺得這恐怕是過於誇大了針的作用,請講講其中道理。
, n1 T8 ^5 @4 S$ k1 E5 y9 H+ V: f$ a3 y0 l/ c
歧伯曰:何物大於天乎?夫大於針者,惟五兵者焉,死之備也,非生之具。且夫人者,天地之鎮也,其不可不參乎?夫治民者,亦唯針焉。夫針之與五兵,其孰小乎?
: T% j4 O" g. c. x% t 岐伯說:什麼東西比針更大呢?比針大的,有各種兵器,但兵器是為殺人而準備的,不是治病救人的工具。而人是天地間最可寶貴的,怎可不與天地相參伍呢?治理人民之事,針是不可缺少的。那麼,針與各種兵器相比,究竟哪個小呢?, F g: x7 T4 c& s7 \3 u$ j
. I( W1 Z" u% x+ ?: H 黃帝曰:病之生時,有喜怒不測,飲食不節,陰氣不足,陽氣有餘,營氣不行,乃發為癰疽。陰陽不通,兩熱相博,乃化為膿,小針能取之乎?
8 K. U3 N4 T2 c( Z1 D+ s 黃帝說:疾病發生的時候,有因為喜怒無常,飲食不加節制,五臟的陰氣不足,六腑的陽氣有餘,以致營衛之氣不能正常運行,於是病發而形成為癰疽的。由於陰陽之氣不能暢通,而邪熱結聚逼迫,於是化而為膿,像這樣的病,能用小針刺治嗎?
% } N, ?1 \( \7 e3 e( E. R( O3 @% f4 P
歧伯曰:聖人不能使化者為之,邪不可留也。故兩軍相當,旗幟相望,白刃陳於中野者,此非一日之謀也。能使其民令行,禁止士卒無白刃之難者,非一日之教也,須臾之得也。夫至使身被癰疽之病,膿血之聚者示亦離道遠乎?夫癰疽之生,膿血之成也,不從天下,不出地從,積微之所生也,故聖人自治於未有形也,愚者遭其已成也。' T* c; x7 K- o
岐伯說:聖人不能使之化而向善的,就叫做邪,邪不可留而不除,所以,兩軍對敵,旗幟相望,鋒銳的兵器排列在原野,這局面不是一時一日謀劃而成;治下的百姓聽從使喚,有令則行,有禁則止,境內終不蒙受兵戈、戰亂的苦難,這局面也並非是頃刻之間或一時一日教化的結果。養身如同治國,使身體遭受了癰疽的病苦,以至膿血積聚,這不是離開養生之道太遠了嗎?癰疽的發生,膿血的形成,不是從天上掉下來的,也不是從地下鑽出來的,而是細微的病因累積所致。所以,聖人是在病患尚未顯露時就加以防治,而愚人是在病患已經形成之後才面對它。) L. @ Y4 _* h+ h, T4 T+ [% z
5 G5 L2 O# y) j5 F) ~+ t9 b 黃帝曰:其已形示予遭,膿已成,不予見;為之奈何?3 t7 B# k4 j( M6 V% j5 o( x! V
黃帝說:癰疽已經形成,而未予重視;已經化膿,卻沒有發現,這該怎麼辦呢?9 P. p: _) [5 }0 C/ Z; _( W: @
[/ w7 i, Z$ h0 {/ L 歧伯曰:膿已成十死一生,故聖人弗使已成,而明為良方,著之竹帛,使能者踵而傳之後世,無有終時者,為其不予遭也。
! R A' L7 Q1 m5 x( m, i; p 岐伯說:癰疽已經化膿,常是十死一生。所以,聖人注意防治,不使病患形成。而聖人研製出有效的藥方,把它書寫在竹帛上,讓有藝能的人繼承、傳播於後世,使它永無失墜之時,正是為了那些病患已成而不予重視的人們啊!" |6 j u% w" z" v, w3 q1 L! ]$ M
, u6 W7 ]( v: H# J$ ? 黃帝曰:其已有膿血而後遭乎?不導之以小針治乎?
, y* q) G: N7 E ^9 g1 F$ n 黃帝說:癰疽已有了膿血之後才治療,可不可以用小針刺治而予以引導、排膿呢?
) Q- k$ \" Y8 B3 O2 z6 O
* t7 H3 r5 D E" p- z 歧伯曰:以小治小者,其功小,以大治大者,多害,故其已成膿血者,其唯砭石鈹鋒之所取也。
$ l- e; y: Q8 {: ] ~ 岐伯說:用小針刺治小癰疽,功效小;用大針刺治大癰疽,功效大;用小針刺治大癰疽,往往會因為療效微小而給疾病造成損害。所以,已成膿血的,只有取用砭石或鈹針、鋒針來排膿。4 @. x! [: v/ o2 m: Z" Z
4 i$ D/ H. v7 _ 黃帝曰:多害者其不可全乎?) R$ J9 Y# {1 ]5 }
黃帝說:癰疽發展、危害嚴重的,就不可救治了嗎?* x1 i8 h2 N9 H3 i$ j; f
( f- U8 L% o$ Z% ] 歧伯曰:其在逆順焉。
! G( M- @: k$ Q8 Z0 K2 s 岐伯說:那要看病症是逆是順了。
: I: V) G* Z3 k# i6 |$ @: A* T% [; u; R9 S( {" |
黃帝曰:願聞逆順。
+ i z2 v0 w& c 黃帝說:我想听聽逆順的情形。! W: l; T, S [" R5 |& ^2 d. _* P0 `7 G+ b
8 L) {0 S8 a1 P( w 歧伯曰:以為傷者,其白眼青,黑眼小,是一逆也;內藥而嘔者,是二逆也;腹痛渴甚,是三逆也;肩項中不便,是四逆也;音嘶色脫,是五逆也。除此五者,為順矣。5 ]. k2 M9 `% H/ ~# D6 I" k
岐伯說:癰疽為害,有五種逆症:白眼青黑,眼小,這是一逆;服藥而嘔吐,這是二逆;病部疼痛,渴得厲害,這是三逆;肩部、項部動轉不便,這是四逆;聲音嘶啞,面無血色,這是五逆。除去這五種逆象,就是順症了。/ X/ m; Q% }& P
) S: I& i' |1 c' r; Z; ?6 v; l 黃帝曰:諸病皆有逆順,可得聞乎?, e, g% m1 |' O+ Q5 C& e
黃帝說:各種病都有逆和順的症狀,可以講給我聽聽嗎?
- p; w+ B/ P" `. Y9 ~$ x0 n; P0 g Y7 |
歧伯曰:腹脹、身熱、脈大、是一逆也;腹鳴而滿,四肢清泄,其脈大,是二逆也;衄而不止,脈大,是三逆也;咳而溲血脫形,其脈小勁,是四逆也;咳脫形,身熱,脈小以疾,是謂五逆也。如是者示過十五日而死矣。其腹大脹,四末清,脫形,洩甚,是一逆也;腹脹便血,其脈大,時絕,是二逆也;咳溲血形肉脫,脈搏,是三逆也;嘔血,胸滿引背,脈小而疾,是四逆也;咳嘔,腹脹且□洩,其脈絕,是五逆也。如是者,不及一時而死矣。工不察此者而刺之,是謂逆治。
7 {7 { d i7 ^# B" g: b. ^ 岐伯說:腹脹,身熱,脈大,這是一逆;腹內鳴響而且脹滿,四肢清冷,泄瀉,脈大,這是二逆;鼻出血不止,脈大,這是三逆;咳嗽,溺血,脈小而急,這是四逆;咳嗽,形體消瘦,身熱,脈小而頻,這是五逆。病狀像這樣子的,不超過十五日就會死去。腹部脹得厲害,四肢清冷,形體消瘦,泄瀉嚴重,這是一逆;腹脹,大便帶血,脈大,時有間歇,這是二逆;咳嗽,溺血,形肉消瘦,脈搏動有力,這是三逆;嘔血,胸部脹滿牽引背部,脈小而頻,這是四逆;咳嗽嘔吐,腹脹而且泄瀉,脈伏似絕,這是五逆。病狀像這樣的,等不到一天時間就會死去。醫工如不細察這些症狀而仍舊加以針刺,這叫做逆治。/ H0 }. `; p5 M5 N( r7 m
$ `4 [! p. k4 U2 h" N4 U9 T
黃帝曰:夫子之言針甚駿,以配天地,上數天文,下度地紀,內別五臟,外次六腑,經脈二十八會,盡有周紀。能殺生人,不能起死者,子能反之乎?
& B% z6 b& z$ {) [: X+ T 黃帝說:你說針這東西極不尋常,與天地相配合,上取法於天文,下取法於地理;針刺的道理,要內可辨別五臟,外可次第六腑,知道二十八經脈的會合,都有其循環周轉的條理。但針刺不當,也能殺死活人,而不能使死者復生,你能改變這樣的情況嗎?% k( d7 J" @ ~$ Z) c) Y6 s
) N# \1 U6 |# w7 G$ S
歧伯曰:能殺生人,不能起死者也。
# e' q7 }+ E9 o% | 岐伯說:針治不當,的確是可以使生者死亡,而不能使死者復生。7 \) |/ e* c4 ]/ L$ f; [
6 F' E- N; @! @ 黃帝曰:余聞之,則為不仁,然願聞其道,弗行於人。
( v p8 {- U: U' v# _3 ^8 o 黃帝說:我聽到這類事,認為是很殘忍的。不過,我還是想听聽其中道理,不讓這類事再在人們中間發生。% y* o1 N) b4 J5 W7 ?3 Y6 o1 N6 K' d9 b
2 m! O% r, a- @1 b) }! `3 `9 @
歧伯曰:是明道也,其必然也,其如刀劍之可以殺人,如飲酒使人醉也,雖勿診,猶可知矣。. O/ m3 D: M- F* b0 t G4 y
岐伯說:出現這種情況,道理很明顯,是用針不當的必然結果,就像刀劍可以殺人,又像飲酒能使人醉倒一樣。即使不加診察,也可明白其中道理的。# z$ q0 X- q0 a: @8 q1 V
: n3 m( N+ R9 W1 h. m, k# M/ M. W 黃帝曰:願卒聞之。
, c; K/ @3 E# }6 V" z 黃帝說:請你全部講給我聽。
! e1 |: Y4 Y7 j$ Z; \
; S' m7 H* @9 O 歧伯曰:人之所受氣者,谷也,谷之所注者,胃也。胃者,水穀氣血之海也。海之所行雲氣者,天下也。胃之所出氣血者,經隧也。經隧者,五臟六腑之大絡也,迎而奪之而已矣。
4 ~' Y6 S% P( _$ w2 l 岐伯說:人身所受之氣,是由穀物化生而成的。穀物聚集的地方是胃,胃就像是水穀氣血的大海。海水蒸發上升形成為雲氣,雲氣布散於太空。通過胃化生出來的氣血流行於經隧。經隧就是五臟六腑的大絡。如果用針不當,迎頭攔截住氣血的通路而瀉之,人就會死去。
+ j. Y! D6 a: L) w1 ^* `) I$ c/ W( z" c
黃帝曰:上下有數乎?
1 r- C+ _( P n( R' t$ ]7 P 黃帝問:手足各經,有刺禁之術嗎?
" Q% s ~9 R [; P+ B' w j3 l/ A+ w. q
歧伯曰:迎之五里,中道而止,五至而已,五往而臟之氣盡矣,故五五二十五,而竭其輸矣,此所謂奪其天氣者也,非能絕其命而傾其壽者也。
7 z1 F- y; p* @7 V 岐伯說:如果用迎而奪之的瀉法,誤刺了五里穴,就會使臟氣運行到中途而停止。臟氣,一般是五至而已,如以針迎其至,五往而刺瀉之,就會使一臟之氣瀉盡,所以,如果誤刺五五二十五次。就會使五臟輸注的髒氣全部瀉出,這就是所謂奪其天真之氣,使人氣絕而死。這不正是用針不當能喪人之命、奪人之壽嗎?
8 Y: S" ^; n( V: B6 c6 G
7 J8 l$ v: o- h$ v+ u0 K$ c 黃帝曰:願卒聞之。
' k9 m I7 J9 F/ Q4 {; ]) f1 } 黃帝說:請你全部講給我聽。' W8 r9 Y- c! G, y- P' M
4 ^) P0 C% B/ f
歧伯曰:窺門而刺之者,死於家中;入門而刺之者,死於堂上。
8 m$ A3 Q k8 |* C. Y 岐伯說:針刺如犯了大禁,刺得淺的,病人回到家便死去;刺得深的,就會死在醫者的堂上。
9 O* m' g! N# o0 ?* O% m9 @ i' _( f) g1 |! @
黃帝曰:善乎方,明哉道,請著之玉版,以為重寶,傳之後世,以為刺禁,令民勿敢犯也。3 ^) t, q( s$ {
黃帝說:講得好啊,道理論述得很透徹!要把它刻寫在玉版上,作為珍寶,傳於後世,以為針刺的禁忌,叫人們不要觸犯。$ j8 p1 o! e# |+ u# z0 ^. J6 _
|
|