- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:393 天 連續簽到:1 天
|
莎士比亚经典十四行诗其二 Tired with all these, for restful death I cry,
E" b4 P4 m% }% E( ~2 W% K% ~7 R 厌了这一切,我向安息的死疾呼,
3 g* `6 U$ D! O8 f! [. O. _9 ~4 {% P: s5 m9 M As, to behold desert a beggar born,
' D' s3 f1 @0 r2 j: m4 O1 A 比方,眼见天才注定做叫化子,
3 G* ?' ]" C n3 C! t2 Q And needy nothing trimm'd in jollity,% O, v @" J0 ?- }6 n7 o* ]
无聊的草包打扮得衣冠楚楚,$ p, n/ t9 j% b y$ e/ ]
And purest faith unhappily forsworn,
+ [# x% P' Z' n. J* C 纯洁的信义不幸而被人背弃,! v+ F# E$ {% y1 L
And guilded honour shamefully misplaced,& ^0 Y4 ~0 W) ?# I0 S2 Q
金冠可耻地戴在行尸的头上,+ L7 k: U+ P0 S% F6 _6 W1 Q& v
And maiden virtue rudely strumpeted,
2 G, H1 u1 A \* f 处女的贞操遭受暴徒的玷辱,7 _$ Z% M8 r5 {# L `) ^" `5 J- i
And right perfection wrongfully disgraced,, W3 m1 \$ o, U: N' B
严肃的正义被人非法地诟让,1 N; A) u8 Q# [
And strength by limping sway disabled,! n/ D L8 [5 D
壮士被当权的跛子弄成残缺,* M) @4 D N, B: m2 H n2 Q
And art made tongue-tied by authority,
( O" D5 x0 v o) R) A 愚蠢摆起博士架子驾驭才能, t( Z0 y# p! t. a8 l
And folly doctor-like controlling skill,
8 J6 p% [8 l6 V! x+ C 艺术被官府统治得结舌箝口,
" ~$ g& E3 |4 o0 N K2 m1 \+ q! u4 q And simple truth miscall'd simplicity,% Q2 K7 c# q* v* N$ A
淳朴的真诚被人瞎称为愚笨,4 W7 j7 t! V; B
And captive good attending captain ill:; y3 M) `3 A3 b# I/ G9 [
囚徒"善"不得不把统帅"恶"伺候:
: p9 Y- {0 Y5 q* Q Tired with all these, from these would I be gone,
0 B0 u% D5 ]: q* T- ^ 厌了这一切,我要离开人寰,( O+ a8 _2 [$ L9 d6 D9 U7 o4 M$ q% r
Save that, to die, I leave my love alone. z6 p; w2 d0 P" `/ ]& ?- ^
但,我一死,我的爱人便孤单。) |/ O7 G& H; j! ]
' C# n/ U3 D. ~& N' A7 s |
|