- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:393 天 連續簽到:1 天
|
英语优美抒情诗:夏日最后的玫瑰 the last rose of summer,
! A; q4 A# N# d N, N, \* n Left blooming alone,
6 V' g6 ]& s2 j3 n8 Y! A All her lovely companions: ?/ D1 F6 a9 E9 r7 H& ~% l
Are faded and gone.4 c. t" y& n) e; W* T
No flower of her kindred,
0 Z9 {( i9 P+ U. B No rose bud is nigh,
; t0 u2 n6 h8 H( D$ E a- a To reflect back her blushes, V* K3 s) U! I: }( j( w: K
Or give sigh for sigh.- ?, z: I4 z6 P' W) j) ?( ^
I'll not leave thee, thou lone one,# u5 a8 D8 ]% ?% {
To pine on the stem,
& ^6 P# q* \! b Since the lovely are sleeping,
. x2 t& n; [, e8 { Go sleep thou with them.
" l' v3 ]7 ]3 Q: [ Thus kindly I scatter
( G' T3 V, y4 ?2 K- g Thy leaves o'er the bed0 t5 x O: U( p+ V' J' M3 I3 k; d
Where thy mates of the garden
# k7 @- U, g0 u- k- N/ \- g: ` Lie scentless and dead.
' } B9 k) I3 |+ C So soon may I follow,3 j1 K/ D/ z& U; \" \
When friendships decay,
2 j0 z, ]2 _0 `9 f$ k( Q And from Love's shining circle
4 |# N9 {" y7 h% R The gems drop away!
8 Z$ K6 L$ R7 g" d% n When true hearts lie withered
( U$ f. g+ _- ] And fond ones are flown1 ?( C" i. D P
Oh! who would inhabit
. K/ K% @) R+ ~+ [9 g This bleak world alone?
) L R; j) \3 a 这是夏日最后的玫瑰,% E4 x! a: k3 W( I% ?
独自绽放着,
4 c- {/ ?+ w- Z2 r& G' a 所有昔日动人的同伴
; V, {& v- }% V- s" ]( N 都已凋落残逝。
9 }7 `5 O A! G# W8 v6 p- @ 身旁没有同类的花朵,7 S" A* b7 q3 O% d/ W' ]
没有半个玫瑰苞,) L, J" x( C( O3 y. n
映衬她的红润,
6 `* v s5 b$ L 分担她的忧愁。" T( S. J8 ~% R: C7 r0 _. q: d* \
我不会离开孤零零的你,
# b8 f0 H9 a6 {3 q 让你孤单地憔悴,
, B; Q6 g) N4 y/ g 既幻览瞿同伴都已入睡?8 t) D9 N8 E* T. s
去吧!你也和她们一起躺着。
$ U% ?# t# _9 ~. e) J- _5 e 为此,我撒落一些
# Z; F: p. `7 Q* f% U2 z0 g! B$ K 叶子在花床上9 ^* V$ m, [: f: n& O2 i$ p# I
那儿,也是你花园的同伴$ z& [ N+ q7 m; P5 @4 L, ?5 h
无声无息躺着的地方。
& \$ I. b* [, N$ t 不久我也可能追随朋友而去, w y; v) o: [, K
当友谊渐逝,2 l" G' o2 ^6 U. s7 _
像从灿烂之爱情圈中
9 h, K3 P. ~7 A 掉落的宝石。
6 o' F! V( T, E9 V. j* I/ D 当忠诚的友人远去," l' x$ D! V% l- A
所爱的人飞走,: w! |6 F* d. _3 U- v3 a# c5 m2 _& ~
啊!谁还愿留在1 E' R* e3 | j; ]' M
这寒冷的世上独自凄凉?+ [6 f1 r9 j# q
|
|